Wer schon mal eine Folge Dr. House im Original gesehen hat wird sich wundern … ist das wirklich der Kerl, der im folgenden Video spricht? Meine Güte, der spricht ja härtestes Englisch und man hört absolut nichts davon in der Serie …
via DonsTag
Wer schon mal eine Folge Dr. House im Original gesehen hat wird sich wundern … ist das wirklich der Kerl, der im folgenden Video spricht? Meine Güte, der spricht ja härtestes Englisch und man hört absolut nichts davon in der Serie …
via DonsTag
Am 21. Juli erscheint bekanntlich der neueste und letzte Band von Harry Potter: Teil 7 bzw. Harry Potter and the Deathly Hallows. Die deutsche Übersetzung davon erscheint erst am 27. Oktober und so laufen germanische Leser 3 Monate Gefahr etwas über den Ausgang des Buches zu erfahren, das sie lieber nicht – zumindest nicht vor der eigenen Lektüre – gewusst hätten.
Keine Angst, ich verrate schon nichts … auch wenn ich mir Teil 7 bei Amazon vorbestellt habe. Ja ich weiß, ich beginne eben beim letzten Teil, was soll’s. Allerdings finde ich es seltsam wie dieses Buch verkauft wird. Zum einen ist der Preis für die deutsche Ausgabe von Harry Potter (24,90€) deutlich höher als für die Englische (18,90€). Und auch wenn ich mir nicht merken kann wann man deutsch/englisch groß oder klein schreibt, wieso gibt es denn jeweils zwei Versionen des Buches? Eine normale Version und eine „für Erwachsene“ (sogar 28€, die englische Adult-Version kostet ebenfalls nur 18,90€). Gibt es später im Kino dann auch zwei Versionen? Die eine mit Erotik für die Spätvorstellung und die andere für die Kids am Nachmittag? Versteh ich nicht … ihr?
P.S.: Übrigens kriegt man das Buch geschenkt, wenn Amazon es nicht schafft es am 21. Juli zu liefern ;-)
Hab gar nicht geschaut wie denn nun die Umfrage ausgegangen ist. Ganz knapp hat „Ja, ich soll auf Englisch bloggen“ mit 18 zu 17 Stimmen gewonnen. Naja, ich hab’s ja schon in den Kommentaren geschrieben … ich probiere das lieber auf einem anderen (nicht genannten) Blog aus und nerv euch nicht mit meinem Englisch, außer in verdenglischten Überschriften wie hier ;-)
Good night, good fight!
P.S.: Neue Umfrage, falls ihr es noch nicht gesehen habt. Und die nächste Umfrage (mitte nächster Woche): „Was soll ich als nächstes fragen?“ :D
Ist eines meiner Fächer … dazu gehört nicht folgendes laut vorlesen zu können …
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches,wish to watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
via Die Blogarette
P.S.: Schon 16 Stimmabgaben bei der Umfrage. Ich bin begeistert!